No exact translation found for جمع الناس

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic جمع الناس

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • mit Anerkennung Kenntnis nehmend von dem 2006 veranstalteten Weltgipfel junger Führungspersönlichkeiten, auf dem hervorgehoben wurde, dass die Fähigkeit des Sports, Menschen zusammenzubringen, als ein Ansatzpunkt für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele bis 2015 genutzt werden kann,
    وإذ تحيط علما مع التقدير بتنظيم مؤتمر القمة العالمي لقادة الشباب في عام 2006 الذي شدد على ضرورة الاستفادة من قدرة الرياضة على جمع الناس باعتبارها مدخلا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015،
  • Es ist Zeit für eine zivilisierende Mission, die aus der Gesellschaft selbst kommen und die Menschen zusammenbringenwird.
    لقد حان الوقت لكي يتمخض المجتمع ذاته عن مهمة حضارية تثقيفيةترمي إلى جمع الناس والتوفيق بينهم.
  • Städte etwa können hochproduktive Räume sein, weil sie esden Menschen ermöglichen, ihre unterschiedlichen Fertigkeitenmiteinander zu kombinieren und so Dinge zu schaffen, die keiner vonihnen allein hätte erzeugen können.
    فالمدن، على سبيل المثال، من الممكن أن تصبح مساحات عاليةالإنتاجية، لأنها تسمح للناس بالجمع بين مهاراتهم المختلفة من أجل صنعشيء لا يستطيع أي منهم أن يصنعه بمفرده.
  • Anders als politische Gruppen, die sehr beschränkteöffentliche Unterstützung erfahren, haben sozioökonomische Forderungen tausende von Menschen in verschiedenen Teilen des Landes zusammen gebracht.
    وخلافاً للجماعات السياسية، التي تجتذب قدراً محدوداً للغايةمن الدعم الشعبي، فإن المطالب الاجتماعية الاقتصادية كانت سبباً فيأكثر من مناسبة للجمع بين الآلاف من الناس في مناطق مختلفة منالبلاد.
  • Viele Briten glaubten an ein „ Freihandelsreich“. Anderegossen Öl ins Feuer der englisch-deutschen Feindschaft, indem siedas protektionistische Deutschland als barbarische Gesellschaftkarikierten, die von Pferdewurst und Hundefleisch überlebte; Lloyd George, der zukünftige Premierminister, erzählte seinen Zuhörern,er habe mehr Angst vor der deutschen Wurst als vor der deutschen Marine.
    وكان العديد من البريطانيين يؤمنون بفكرة ampquot;إمبراطوريةالتجارة الحرةampquot;، وكان آخرون يعملون على إذكاء نيران العداوةالأنجلو ألمانية، فيصورون ألمانيا ذات النـزعة الحمائية في رسومهمالكاريكاتيرية كمجتمع همجي يعيش على لحوم الخيول والكلاب؛ وقال لويدجورج أمام جمع غفير من الناس، قبل تعيينه رئيساً للوزراء، إنه يخشىالسجق الألماني أكثر من خشيته من البحرية الألمانية.
  • Sprich : " Sie sind festgesetzte Zeiten für die Menschen und den Hagg . " Und es ist keine Frömmigkeit , wenn ihr Häuser von der Rückseite betretet .
    « يسألونك » يا محمد « عن الأهلة » جمع هلال لمَ تبدو دقيقة ثم تزيد حتى تمتلئ نورا ثم تعود كما بدت ولا تكون على حالة واحدة كالشمس « قل » لهم « هي مواقيت » جمع ميقات « للناس » يعلمون بها أوقات زرعهم ومتاجرهم وعُدد نسائهم وصيامهم وإفطارهم « والحج » عطف على الناس أي يعلم بها وقته فلو استمرت على حالة لم يعرف ذلك « وليس البر بأن تأتوا البيوت من ظهورها » في الإحرام كغيره بأن تنقبوا فيها نقبا تدخلون منه وتخرجون وتتركوا الباب وكانوا يفعلون ذلك ويزعمونه برّا « ولكنَّ البرَّ » أي ذا البِر « من اتقى » الله بترك مخالفته « وأتوا البيوت من أبوابها » في الإحرام « واتقوا الله لعلكم تفلحون » تفوزون .
  • O ihr , die ihr glaubt , vereitelt nicht eure Almosen durch Vorhaltungen und Ungemach , gleich dem , der sein Gut ausgibt , um von den Leuten gesehen zu werden , und nicht an Allah glaubt und an den Jüngsten Tag . Das Gleichnis dessen ist das Gleichnis eines Felsens mit Erdreich darüber , und es trifft ihn ein Platzregen und läßt ihn hart .
    « يأيها الذين آمنوا لا تبطلوا صدقاتكم » أي أجورها « بالمن والأذى » إبطالا « كالذي » أي كإبطال نفقة الذي « ينفق ماله رئاء الناس » مرائيا لهم « ولا يؤمن بالله واليوم الآخر » هو المنافق « فمثله كمثل صفوان » حجر أملس « عليه تراب فأصابه وابل » مطر شديد « فتركه صلدا » صلبا أملس لا شيء عليه « لا يقدرون » استئناف لبيان مثل المنافق المنفق رئاء الناس وجمع الضمير باعتبار معنى الذي « على شيء مما كسبوا » عملوا أي لا يجدون له ثوابا في الآخرة كما لا يوجد على الصفوان شئ من التراب الذي كان عليه لإذهاب المطر له « والله لا يهدى القوم الكافرين » .
  • Allah befiehlt euch , die anvertrauten Güter ihren Eigentümern zurückzugeben ; und wenn ihr zwischen Menschen richtet , nach Gerechtigkeit zu richten . Wahrlich , billig ist , wozu Allah euch ermahnt .
    « إن الله يأمركم أن تؤدوا الأمانات » أي ما اؤتمن عليه من الحقوق « إلى أهلها » نزلت لما أخذ عليّ رضي الله عنه مفتاح الكعبة من عثمان بن طلحة الحجبي سادنها قسرا لما قدم النبي صلى الله عليه وسلم مكة عام الفتح ومنعه وقال لو علمت أنه رسول الله لم أمنعه فأمر رسول الله صلى الله عليه وسلم برده إليه وقال هاك خالدة تالدة فعجب من ذلك فقرأ له عليُّ الآية ، فأسلم وأعطاه عند موته لأخيه شيبة فبقي في ولده والآيةُ وإن وردت على سبب خاص فعمومها معتبر بقرينة الجمع « وإذا حكمتم بين الناس » يأمركم « أن تحكموا بالعدل إن الله نعمَّا » فيه إدغام ميم نعم في ما النكرة الموصولة أي نعم شيئا « يعظكم به » تأدية الأمانة والحكم بالعدل « إن الله كان سميعا » لما يقال « بصيرا » بما يفعل .
  • Und so haben Wir dir den Quran auf Arabisch offenbart , auf daß du die Mutter der Städte warnest und alle rings um sie , und ( auf daß ) du ( sie ) vor dem Tag der Versammlung warnest , über den kein Zweifel herrscht . Eine Gruppe wird im Paradies sein und eine Gruppe im flammenden Feuer .
    « وكذلك » مثل ذلك الإيحاء « أوحينا إليك قرآناً عربيا لتنذر » تخوّف « أم القرى ومن حولها » أي أهل مكة وسائر الناس « وتنذر » الناس « يوم الجمع » يوم القيامة فيه الخلائق « لا ريب » شك « فيه فريق » منهم « في الجنة وفريقٌ في السعير » النار .
  • Und nicht darin besteht die Frömmigkeit , daß ihr von der Rückseite in die Häuser kommt . Frömmigkeit besteht vielmehr darin , daß man gottesfürchtig ist .
    « يسألونك » يا محمد « عن الأهلة » جمع هلال لمَ تبدو دقيقة ثم تزيد حتى تمتلئ نورا ثم تعود كما بدت ولا تكون على حالة واحدة كالشمس « قل » لهم « هي مواقيت » جمع ميقات « للناس » يعلمون بها أوقات زرعهم ومتاجرهم وعُدد نسائهم وصيامهم وإفطارهم « والحج » عطف على الناس أي يعلم بها وقته فلو استمرت على حالة لم يعرف ذلك « وليس البر بأن تأتوا البيوت من ظهورها » في الإحرام كغيره بأن تنقبوا فيها نقبا تدخلون منه وتخرجون وتتركوا الباب وكانوا يفعلون ذلك ويزعمونه برّا « ولكنَّ البرَّ » أي ذا البِر « من اتقى » الله بترك مخالفته « وأتوا البيوت من أبوابها » في الإحرام « واتقوا الله لعلكم تفلحون » تفوزون .